Truyện Dân Gian Do Thái – Con ruồi và con nhện

Nguyễn Ước biên dịch

Truyện dân gian của các dân tộc nói chung là để tiêu khiển hoặc lấy tiêu khiển làm mục đích chính, còn việc cổ vũ cho luân lý đạo đức chỉ là phụ. Mỗi truyện có tự tính của nó, không liên quan tới bối cảnh lịch sử, nghi lễ phụng vụ hoặc giải thích thế giới. Nó hư cấu một cách đơn giản, phù hợp thị hiếu của giới bình dân. >>>

Khahlil Gibran – Iram,Thành đô cột cao ngất


Nguyễn Ước
dịch

“Các người không thấy cách Thượng đế của các người
đối xử với dân Âd của Iram với những cây cột cao ngất,
cái giống như thế không được tạo ra
trong toàn bộ cuộc hiện sinh sao?”
(Thiên kinh Qu’rân) >>>