Tỏa từ đầu ngón chân những đứa trẻ không ngoan được sinh ra cho đường phố tối
Mùi của thứ nước cất kỵ sợ hãi
Thứ đã hoàn toàn bốc hơi biệt tích từ lúc ánh sáng chiếm đoạt được quyền năng >>>
Month: Tháng Bảy 2011
Mai Sơn – Trống rỗng
Phòng tôi ở thuê chung vách với phòng của một cặp vợ chồng trẻ. Người chồng rất kín tiếng, mặt mũi lầm lì, đi đứng khó khăn, nghe nói mình mẩy đầy thương tích, không rõ vì những trận đánh thời chiến tranh hay vì những trận đòn thù giang hồ thời hòa bình. >>>
Thường Quán – Tuyết. Trắng
tuyết
Không phải là tuyết đã có mặt với mi từ một độ cao à, cú bay sập
kéo theo cả mái
một rủ cánh làm tối tăm
đó là trán
rồi trắng, lòa, thông manh, đó là
mắt >>>
Nguyễn Viện – Làm thế nào…Và làm thế nào…
Làm thế nào cho hết một buổi chiều
Mỗi buổi chiều là một cơn ốm nghén
Mỗi buổi chiều là một cơn điên
Mỗi buổi chiều là một cái chết buốt >>>
Tin văn nghệ
Thơ Phan Nhiên Hạo, dịch sang tiếng Anh bởi Phan Hải Đăng, vừa đăng trên The Brooklyn Rail số tháng Sáu, 2011, trong mục inTranslation. The Brooklyn Rail là nguyệt san chuyên về nghệ thuật, >>>